(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嫖姚:[piáo yáo] 古代指輕捷勁疾的樣子。
- 輕車:古代指輕便快速的戰車。
- 射鵰手:指技藝高超的射手。
- 紫塞:古代指長城,也泛指邊塞。
- 馳驅:奔走效力。
- 明詔:明示的詔令。
- 平胡:平定胡人(指北方邊疆的異族)。
- 建勳:建立功勳。
- 金僕姑:古代箭名。
翻譯
自小就以輕捷勁疾著稱,也曾追隨輕快的戰車。 平生是技藝高超的射手,曾在紫塞邊疆馳騁效力。 今日應了明示的詔令,爲了你去平定胡人。 建立功勳從現在開始,笑着看待那金僕姑箭。
賞析
這首詩描繪了一位英勇的戰士,自小就展現出非凡的武藝和勇氣。他曾在邊疆馳騁,現在應詔出征,準備建立新的功勳。詩中「射鵰手」和「紫塞馳驅」形象地展現了他的英勇和經歷,而「笑視金僕姑」則表現了他對戰鬥的自信和從容。整首詩語言簡練,意境開闊,充滿了對英雄氣概的讚美。