正月十九日至北京即事偶成八首

· 陳璉
驅車入京國,周道何逶遲。 玉帛來諸侯,金湯固城池。 宮闕五雲裏,金碧相交輝。 圖籍聚東觀,文光昭璧奎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 京國:首都。
  • 周道:大道。
  • 逶遲:曲折而漫長的樣子。
  • 玉帛:古代諸侯會盟時攜帶的禮物,象徵和平。
  • 金湯:金屬和熱湯,比喻堅固的防禦。
  • 城池:城牆和護城河,指城市。
  • 宮闕:宮殿。
  • 五雲:五彩祥雲,象徵吉祥。
  • 金碧:金色和碧色,指宮殿的華麗色彩。
  • 圖籍:地圖和戶籍,泛指國家的文獻資料。
  • 東觀:古代宮廷中收藏圖書的地方。
  • 璧奎:璧玉和星宿奎,比喻文采。

翻譯

驅車進入首都,大道曲折而漫長。 諸侯帶着玉帛來朝,城池堅固如金湯。 宮殿在五彩祥雲中,金色與碧色交相輝映。 國家的文獻資料聚集在東觀,文采如璧玉和星宿奎般璀璨。

賞析

這首作品描繪了明朝時期首都北京的繁華景象。詩中,「驅車入京國」一句,即展現了詩人對首都的嚮往與敬仰。通過「玉帛來諸侯,金湯固城池」的描述,詩人讚美了首都的繁榮與安全。而「宮闕五雲裏,金碧相交輝」則進一步以華麗的筆觸勾勒出宮殿的壯麗。最後,「圖籍聚東觀,文光昭璧奎」不僅展現了首都的文化底蘊,也表達了詩人對文化繁榮的讚美。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了明朝首都的輝煌與詩人對國家的熱愛。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文