(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 京國:首都。
- 周道:大道。
- 逶遲:曲折而漫長的樣子。
- 玉帛:古代諸侯會盟時攜帶的禮物,象徵和平。
- 金湯:金屬和熱湯,比喻堅固的防禦。
- 城池:城牆和護城河,指城市。
- 宮闕:宮殿。
- 五雲:五彩祥雲,象徵吉祥。
- 金碧:金色和碧色,指宮殿的華麗色彩。
- 圖籍:地圖和戶籍,泛指國家的文獻資料。
- 東觀:古代宮廷中收藏圖書的地方。
- 璧奎:璧玉和星宿奎,比喻文采。
翻譯
驅車進入首都,大道曲折而漫長。 諸侯帶着玉帛來朝,城池堅固如金湯。 宮殿在五彩祥雲中,金色與碧色交相輝映。 國家的文獻資料聚集在東觀,文采如璧玉和星宿奎般璀璨。
賞析
這首作品描繪了明朝時期首都北京的繁華景象。詩中,「驅車入京國」一句,即展現了詩人對首都的嚮往與敬仰。通過「玉帛來諸侯,金湯固城池」的描述,詩人讚美了首都的繁榮與安全。而「宮闕五雲裏,金碧相交輝」則進一步以華麗的筆觸勾勒出宮殿的壯麗。最後,「圖籍聚東觀,文光昭璧奎」不僅展現了首都的文化底蘊,也表達了詩人對文化繁榮的讚美。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了明朝首都的輝煌與詩人對國家的熱愛。