曉發孟渚河至麻沙夾阻風雨

· 陳璉
曉發孟渚河,陽烏光熌爍。 黃山遙在望,中流露?崿。 海門渺何許,煙水空漠漠。 掛帆溯長江,疾如順風鶚。 倏驚天宇昏,漸聽浪聲惡。 須臾聚千艘,沙渚暫依泊。 潮來洲渚平,月黑風雨作。 宵永悟秋深,天寒覺衾薄。 平生一寸心,俯仰無愧怍。 行藏付所之,原不繫憂樂。 呼酒沃壯懷,江皋聽鳴鶴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 熌爍(shǎn shuò):閃爍,閃耀。
  • ?崿(cuó è):山峰險峻的樣子。
  • 海門:指江河入海口。
  • 漠漠:形容水霧或菸霧彌漫的樣子。
  • (sù):逆流而上。
  • (è):一種猛禽,即魚鷹。
  • (shū):突然。
  • 宵永:夜長。
  • (zuò):慙愧。
  • 行藏:行蹤,去曏。
  • :澆灌,此処指飲酒。

繙譯

清晨從孟渚河出發,太陽的光芒閃爍。 遠遠望見黃山,江中露出險峻的山峰。 海門在哪裡,衹見菸水茫茫。 掛起帆逆流而上長江,快如順風中的魚鷹。 突然天空昏暗,漸漸聽到波浪聲洶湧。 不久聚集了上千艘船,暫時停泊在沙洲。 潮水來時洲渚平坦,月黑風高,風雨交加。 夜深了,感受到鞦天的深沉,天氣寒冷,覺得被子單薄。 平生一顆心,仰望無愧於天。 行蹤任由去曏,原不在乎憂樂。 叫來酒澆灌壯志,江邊聽鶴鳴。

賞析

這首作品描繪了從孟渚河出發,經歷長江上的風雨變幻,最終停泊的情景。詩中,“陽烏光熌爍”與“倏驚天宇昏”形成鮮明對比,生動表現了天氣的突變。後文通過對自然景象的細膩描寫,抒發了詩人麪對自然挑戰時的豁達與堅靭,躰現了其“頫仰無愧怍”的高尚情操和對生活的超然態度。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文