七夕

今夕何夕火西流,處處穿針閱女牛。 銀燭光搖書幌冷,碧梧影落帝城秋。 疏愚欲乞天孫巧,迂遠空懷杞國憂。 坐久宴然清不寐,絳河如練近南樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 火西流:指七夕之夜,牽牛星(牛郎星)和織女星(織女)在天空中的位置變化,象征著牛郎織女相會。
  • 穿針:指七夕節女子們穿針乞巧的習俗。
  • 閲女牛:觀賞牛郎織女星。
  • 銀燭:銀白色的蠟燭。
  • 書幌:書房的簾幕。
  • 碧梧:青翠的梧桐樹。
  • 帝城:京城,指北京。
  • 疏愚:自謙之詞,表示自己愚鈍不聰明。
  • 天孫:指織女,傳說中織女是天帝的孫女。
  • 迂遠:遙遠而不切實際的憂慮。
  • 杞國憂:源自“杞人憂天”的典故,指無謂的憂慮。
  • 宴然:安然,平靜。
  • 絳河:銀河的別稱。
  • 南樓:樓名,這裡泛指樓台。

繙譯

今夜是何夜,牽牛織女星在天空西邊流轉,家家戶戶的女子都在穿針乞巧,觀賞著這兩顆星星。銀白色的燭光搖曳在書房的簾幕上,顯得有些冷清,青翠的梧桐樹影落在京城的鞦夜中。我自認愚鈍,希望能得到織女的巧智,卻又空懷遙遠而不切實際的憂慮。坐久了,心境平靜,夜深人靜,難以入眠,衹見銀河如一條細細的練帶,近在南樓之上。

賞析

這首作品描繪了七夕之夜的景象,通過“火西流”、“穿針”等細節生動地展現了節日的習俗。詩中“銀燭光搖書幌冷,碧梧影落帝城鞦”以冷色調的畫麪傳達出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。後兩句表達了詩人對智慧的渴望和對現實憂慮的無奈,結尾的“絳河如練近南樓”則以銀河的壯麗景象作爲詩意的收束,增添了一絲超然與遐想。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文