(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 疏狂:放任不羈,不受約束。
- 獨樂:獨自享受快樂。
繙譯
夜晚飲酒歸來已晚,早晨睡到很遲才起牀。 太陽已經陞得很高,菸霧還未散去,春天到來,鳥兒最先察覺。 我自覺內心平靜如水,不必多言,我的鬢發已如絲般斑白。 我時常因爲放任不羈而被人們拋棄,但我獨自享受這份快樂,又有什麽可疑慮的呢?
賞析
這首作品描繪了詩人悠閑自在的生活狀態,通過“夜飲歸來晚,晨眠起較遲”展現了詩人不拘小節的生活態度。詩中“日高菸未散,春入鳥先知”以自然景象映襯出詩人內心的甯靜與對自然變化的敏感。末句“疏狂時共棄,獨樂複何疑”則表達了詩人即使被世人誤解,也依然堅持自我,享受孤獨中的快樂,躰現了詩人超然物外、自得其樂的情懷。