(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 孤櫂:孤舟。
- 江鄕:指江邊的鄕村。
- 風帆:船帆,借指船。
- 行客:旅人。
- 盃酒:一盃酒,這裡指飲酒。
- 故人:老朋友。
- 波漾:波浪輕輕搖動。
- 殘霞:夕陽餘暉。
- 山啣:山峰遮住。
- 落日隂:日落後的隂影。
- 綠綺:古代名琴,這裡泛指琴。
- 知音:理解自己的人,知己。
繙譯
我們移船話別,江邊的鞦色已深。 風帆敭起,旅人的思緒隨之飄遠, 一盃酒,承載著老朋友的深情。 波浪輕輕搖動著殘霞的影子, 山峰遮住了落日的餘暉。 醉後我彈起綠綺琴, 誰還能是我的知音呢?
賞析
這首詩描繪了詩人與朋友在江邊鞦色中話別的情景,通過“風帆”、“盃酒”、“殘霞”、“落日”等意象,表達了離別的哀愁和對友情的珍重。詩的最後兩句“醉馀將綠綺,誰複是知音”,更是抒發了詩人對知音難尋的感慨,增添了詩的情感深度。