舟中喜晴

夜向篷窗聽雨眠,朝來時喜乍晴天。 風生野店青帘颺,露浥沙堤錦纜牽。 花氣氤氳蒸曉日,柳絲婹嫋弄輕煙。 鄉關自恨歸來晚,狼藉春光在客邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 篷窗:船篷上的窗戶。
  • 青帘:古代酒店的青布招子。
  • :溼潤。
  • 錦纜:華美的纜繩,這裏指船上的纜繩。
  • 氤氳:形容煙或氣很盛。
  • 婹嫋:形容柳枝柔軟細長。
  • 狼藉:雜亂不堪的樣子。

翻譯

夜晚在船篷的窗戶旁聽着雨聲入睡,早晨醒來時驚喜地發現天氣剛剛放晴。 野外的客棧上,青色的酒旗在風中飄揚,露水溼潤了沙堤,華美的纜繩牽引着船隻。 花兒的香氣在早晨的陽光下蒸騰,柳枝柔軟細長,輕輕搖曳在輕煙之中。 我自恨不能早日回到家鄉,春天的美好時光雜亂地留在了旅途中。

賞析

這首作品描繪了詩人在舟中經歷的夜晚雨聲與清晨晴朗的對比,以及沿途的自然風光。詩中「夜向篷窗聽雨眠」與「朝來時喜乍晴天」形成鮮明對比,表達了詩人對天氣變化的喜悅。後兩句通過對野店、沙堤、花氣、柳絲的細膩描繪,展現了旅途中的春光美景。結尾的「鄉關自恨歸來晚,狼藉春光在客邊」則抒發了詩人對家鄉的思念及對旅途春光的留戀。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文