(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 儂(nóng):你,吳語方言中的人稱代詞。
- 簾櫳(lián lóng):窗簾和窗欞,泛指門窗的簾子。
繙譯
隔壁的吳地女子啊,請不要叫我,我本想採摘蓮花,卻已是晚風習習。 亭外的垂柳應該認識我,因爲我的離愁別緒,每個夜晚都悄然離開窗邊。
賞析
這首作品描繪了一位女子在夜晚思唸遠方的心境。詩中“隔鄰吳女莫呼儂”一句,通過吳語方言的使用,增添了地域色彩,同時也表現了女子不願被打擾的孤寂心情。“欲採蓮花卻晚風”則進一步以蓮花和晚風爲意象,暗示了女子內心的無奈和時間的流逝。後兩句“亭外垂楊應識我,離魂夜夜出簾櫳”則巧妙地運用擬人手法,將垂楊賦予了情感,倣彿它能理解女子的離愁,而“離魂夜夜出簾櫳”則形象地表達了女子夜夜思唸之情,意境深遠,情感細膩。
郭輔畿
郭輔畿,原名京芳,字諮曙。大埔人。明思宗崇禎十五年(一六四二)舉人。有《洗硯堂文集》、《秋駕草》、《楚音集》、《菱青集》、《金檣集》、《閨怨詩百首》、《飲蘭紀囈》等。民國《新修大埔縣誌》卷一九有傳。
► 159篇诗文
郭輔畿的其他作品
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 春暮歸舟 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 看梅 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿