東阿李侯

千峯高枕綠炊煙,蕉葉題詩課野田。 稽古已知卑管晏,匡時猶未薄魚鹽。 東湖令借西湖長,明聖池連泰岱泉。 吏散空庭鳥雀靜,遠山雲起任揮弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 稽古:研究古代的事物或文獻。
  • 卑管晏:卑,輕視;管晏,指古代的管仲和晏嬰,兩人都是春秋時期的著名政治家。
  • 匡時:糾正時弊,改善時局。
  • 薄魚鹽:薄,輕視;魚鹽,指漁業和鹽業,古代重要的經濟活動。
  • 東湖令借西湖長:東湖和西湖,分別指兩個地方的湖泊;令和長,都是古代官職名。
  • 明聖池:地名,可能指某個具有神聖意義的池塘。
  • 泰岱泉:泰岱,指泰山;泉,泉水。
  • 揮弦:彈奏絃樂器。

翻譯

千座山峯高聳,枕着綠色的炊煙,我在田野間題寫詩句,用芭蕉葉作爲紙張。我研究古代,已經知道不應輕視像管仲和晏嬰這樣的古代政治家,而在改善時局方面,我還沒有輕視漁業和鹽業的重要性。東湖的官員借用了西湖長的職位,明聖池與泰山的泉水相連。當官員們散去,空蕩的庭院中鳥雀安靜,遠處的山雲升起,我隨意地彈奏着絃樂。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜而深遠的田園風光,同時表達了詩人對古代政治家的尊重以及對時局的深刻思考。詩中「千峯高枕綠炊煙」一句,以高遠的山峯和嫋嫋的炊煙爲背景,營造出一種超然物外的意境。後文通過對古代政治家和現代經濟活動的評價,展現了詩人的歷史觀和現實關懷。結尾處的「遠山雲起任揮弦」則以一種超脫的態度,表達了詩人對自然美景的欣賞和對藝術的熱愛。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人深厚的文學功底和獨到的藝術見解。

陳仁錫

明蘇州府長洲人,字明卿,號芝臺。年十九,中萬曆二十五年舉人。嘗從武進錢一本學《易》,得其旨要。天啓二年進士。與文震孟同科。授編修,典誥敕。以忤魏忠賢被削職爲民。崇禎初召復故官,累遷南京國子祭酒。卒諡文莊。講求經濟,有志天下事,性好學、喜著書。有《四書備考》、《經濟八編類纂》、《重訂古周禮》等。 ► 111篇诗文