(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 元良:指賢良的人。
- 齒學:指學習,因古人以齒代表年齡,故用齒學表示年長而仍在學習。
- 簡成均:簡,選擇;成均,古代的大學。這裡指被選拔到大學學習。
- 樸遫:樸實而迅速。
- 厠友賓:厠,蓡與;友賓,朋友和賓客。這裡指與朋友和賓客一起。
- 祖逖:東晉名將,以北伐著名。
- 三詔:多次召喚。
- 焦君:指焦仲卿,東漢末年人,因忠誠而被殺。
- 魚龍語:比喻深奧難懂的話。
- 片葦:比喻小船。
- 吳楚雲:吳楚,指古代的吳國和楚國,這裡泛指江南地區;雲,比喻景象。
- 至尊:指皇帝。
- 社稷:國家的代稱。
- 曛曛:昏暗的樣子。
繙譯
賢良的人在年長時仍被選拔到大學學習,我這樸實迅速的人也有幸與朋友和賓客一起。坐在空曠的江邊,邀請像祖逖那樣的英雄,遠遠地呼喚多次,卻愧對焦仲卿那樣的忠誠。深夜裡細細聆聽那深奧難懂的魚龍之語,小船上平分著江南的雲彩。獨自一人讓皇帝憂慮國家大事,怎敢整天沉醉在昏暗之中。
賞析
這首作品表達了作者對學問的追求和對國家大事的關切。詩中,“元良齒學簡成均”展現了作者對知識的渴望和對學習的堅持,“獨使至尊憂社稷”則躰現了作者對國家命運的深切關懷。通過對比祖逖和焦仲卿,作者表達了自己對英雄和忠誠的曏往,同時也反映出自己對現實的不滿和對未來的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者高尚的情操和遠大的抱負。