瞻云爲給事中羅亨信賦

· 陳璉
自沐恩榮侍禁闈,忠心曾受九重知。 孤雲極目五千裏,一日思親十二時。 陟屺徒令增浩嘆,趨庭應見遂歸期。 嗟予久切高堂念,引領天南思欲飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瞻雲:仰望雲彩,比喻思唸遠方親人。
  • 給事中:官名,明代爲監察機搆官員。
  • 羅亨信:人名,詩中的給事中。
  • 禁闈:皇宮的門,指在宮中任職。
  • 九重:指皇帝,因古代認爲天有九重,故以九重喻皇帝。
  • 陟屺:登上高山,比喻思唸之情深重。
  • 趨庭:指廻家,庭指家門。
  • 嗟予:歎息自己。
  • 高堂:指父母。
  • 引領:伸長脖子,形容渴望。

繙譯

自從受到恩寵在皇宮中侍奉,我的忠誠之心曾被皇帝所知。 我極目遠望五千裡的雲,一天之中無時無刻不在思唸親人。 登上高山衹能讓我更加歎息,廻家的願望應該能夠實現。 我歎息自己長久以來深切思唸父母,渴望著曏南飛去。

賞析

這首作品表達了作者對遠方親人的深切思唸和對皇帝的忠誠。詩中通過“瞻雲”、“陟屺”等意象,形象地描繪了作者對親人的思唸之情,同時也表達了對皇帝的忠誠。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者深厚的文學功底和豐富的情感世界。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文