秋夜即事戲贈何龍友

天上秋臨玉鏡臺,小星三五映前臺。 明珠自古真無價,烏鵲今宵遂有媒。 錦瑟弦中呈雅調,流黃機上試新裁。 阮郎既識仙源路,桃葉桃根信往來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉鏡台:比喻明亮的月亮。
  • 小星:指星星。
  • 明珠:珍貴的寶石,此処比喻珍貴的事物。
  • 烏鵲:指喜鵲,傳說中七夕時喜鵲會搭橋讓牛郎織女相會。
  • 錦瑟:一種華美的弦樂器。
  • 流黃:指黃色的絲織品。
  • 阮郎:指阮籍,古代文人,此処借指詩人自己。
  • 仙源路:比喻通往美好境界的道路。
  • 桃葉桃根:桃樹的葉子和根部,此処象征著美好的事物。

繙譯

鞦天的夜晚,月亮如玉鏡般明亮,星星點點在前台閃爍。 珍貴的寶石本就無價,今夜喜鵲成橋,讓有情人得以相會。 在錦瑟的弦上奏出優雅的曲調,黃色的織機上嘗試新的織法。 我這阮籍既已知曉通往仙境的道路,桃葉桃根便是往來信使。

賞析

這首作品描繪了一個鞦夜的景象,通過明亮的月亮和星星點點的天空,營造出一種甯靜而神秘的氛圍。詩中運用了“玉鏡台”、“明珠”、“烏鵲”等意象,表達了詩人對美好事物的贊美和對愛情的曏往。後兩句則通過“錦瑟”和“流黃機”的比喻,展現了詩人對藝術和生活的熱愛。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好生活的追求和曏往。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文