(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嘈嘈:形容聲音雜亂。
- 絲管:指絃樂器和管樂器,泛指音樂。
- 遊程:旅行的路程。
- 興公:指孫青宕,字興公。
- 擲地聲:形容文章或言辭有力,如同擲地有聲。
- 可但:豈止。
- 熟騷:指精通文學,尤其是詩歌。
- 澧蘭沅芷:澧水和沅水,蘭和芷都是香草,這裏比喻美好的事物或人物。
- 一江情:比喻深情如江水般連綿不斷。
翻譯
伴隨着嘈雜的音樂,你踏上了旅途,這些音樂似乎還比不上你擲地有聲的言辭。你豈止是精通文學的名士,你對澧水和沅水、蘭草和芷草的情感,如同江水般深長。
賞析
這首詩是陳子壯送別孫青宕歸寧波的作品。詩中,「嘈嘈絲管」形容了送別時的熱鬧場景,但詩人認爲這些熱鬧的音樂還不如孫青宕的言辭有力。後兩句則讚美了孫青宕不僅是一位文學名士,更是對美好事物有着深厚情感的人。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的讚賞和不捨之情。