(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 篙 (gāo):撐船用的長竹竿。
- 箸 (zhù):筷子。
- 汀 (tīng):水邊的平地或小洲。
- 賒 (shē):此処意爲“借”,引申爲“帶來”。
- 青團:一種用糯米制成的綠色食品,常在清明節食用。
繙譯
撐著輕巧的竹篙,如同筷子在谿沙上劃畫,山巒的翠色時常籠罩著船家的住所。雲朵因爲多姿多彩而常常帶來雨水,水麪本無心卻能綻放出花朵。人們從鶴影掠過的小洲前經過,風兒借著蕉葉的聲響在岸上帶來涼意。手中握著一把青團,書寫著美妙的詩句,卻未察覺微汗已溼透了衣衫。
賞析
這首作品以夏夜的谿邊景色爲背景,通過細膩的筆觸描繪了一幅甯靜而生動的畫麪。詩中“輕篙如箸畫谿沙”一句,巧妙地運用比喻,將撐船的動作與繪畫相比,展現了谿邊生活的悠閑與詩意。後文通過對雲、水、人、風的描繪,進一步以自然景物來襯托人的情感,表達了在自然美景中的愜意與忘我。整首詩語言清新,意境深遠,讀來令人心曠神怡。
郭輔畿
郭輔畿,原名京芳,字諮曙。大埔人。明思宗崇禎十五年(一六四二)舉人。有《洗硯堂文集》、《秋駕草》、《楚音集》、《菱青集》、《金檣集》、《閨怨詩百首》、《飲蘭紀囈》等。民國《新修大埔縣誌》卷一九有傳。
► 159篇诗文
郭輔畿的其他作品
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 春心 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 春舟 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 閨怨一百首次孫西庵原韻 》 —— [ 明 ] 郭輔畿
- 《 和南海黎美周黃牡丹詩四首 其三 》 —— [ 明 ] 郭輔畿