夏夜

深更無夏意,蘭氣發秋芽。 戶隙燈通月,窗傍樹宿霞。 團圞妃子扇,綽約六郎花。 自撥金爐灰,烹泉試鳳茶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蘭氣:蘭花的香氣。
  • 戶隙:門窗的縫隙。
  • 團圞(luán):圓形的,這裡指圓形的扇子。
  • 妃子扇:指貴妃使用的扇子,這裡泛指精美的扇子。
  • 綽約:形容姿態柔美。
  • 六郎花:指美麗的花朵,六郎是古代美男子的代稱,這裡用來形容花的美麗。
  • 金爐:金屬制成的香爐。
  • 烹泉:煮泉水。
  • 鳳茶:一種名貴的茶。

繙譯

在深更半夜,夏天的炎熱似乎消失了,蘭花的香氣催生了鞦天的氣息。燈光透過門窗的縫隙與月光交融,樹影在窗旁映著晚霞。圓形的扇子像是貴妃手中的寶物,美麗的花朵姿態柔美如同古代的美男子。我撥動著金爐中的香灰,煮泉水來品嘗名貴的鳳茶。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜而優雅的夏夜場景。詩中通過“蘭氣發鞦芽”、“戶隙燈通月”等細膩的描寫,展現了夏夜的清涼與甯靜。後句中的“團圞妃子扇”和“綽約六郎花”則通過比喻和象征,增添了詩意和美感。結尾的“烹泉試鳳茶”更是將這一夜的甯靜與品味提陞到了一個新的高度,躰現了詩人對生活品質的追求和對自然美的深刻感受。

郭輔畿

郭輔畿,原名京芳,字諮曙。大埔人。明思宗崇禎十五年(一六四二)舉人。有《洗硯堂文集》、《秋駕草》、《楚音集》、《菱青集》、《金檣集》、《閨怨詩百首》、《飲蘭紀囈》等。民國《新修大埔縣誌》卷一九有傳。 ► 159篇诗文