春城即事

傍砌苔痕翠,棲樑燕語高。 溼雲籠醉杏,細雨洗新桃。 人只春衣冷,心搖午夢勞。 情絲飄似絮,慵倒玉壺醪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 傍砌:靠近臺階。
  • 溼雲:溼潤的雲彩。
  • 情絲:比喻情感的纏綿。
  • 慵倒:懶洋洋地倒下。
  • 玉壺醪:玉壺中的美酒。

翻譯

臺階旁青苔的痕跡翠綠,燕子在樑上高聲呢喃。 溼潤的雲彩籠罩着醉人的杏花,細雨輕洗着新綻的桃花。 人們只覺得春天的衣裳冷,心中搖曳着午後的夢,感到勞累。 情感像飄飛的柳絮,懶洋洋地倒下,沉醉在玉壺中的美酒裏。

賞析

這首作品描繪了春日城中的景色與情感。詩中,「溼雲籠醉杏,細雨洗新桃」以細膩的筆觸勾畫出春雨中的花景,形象生動。後兩句「情絲飄似絮,慵倒玉壺醪」則巧妙地將情感與自然景象結合,表達了春日慵懶、情感纏綿的心境。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對春天細膩感受和情感世界的深刻把握。

郭輔畿

郭輔畿,原名京芳,字諮曙。大埔人。明思宗崇禎十五年(一六四二)舉人。有《洗硯堂文集》、《秋駕草》、《楚音集》、《菱青集》、《金檣集》、《閨怨詩百首》、《飲蘭紀囈》等。民國《新修大埔縣誌》卷一九有傳。 ► 159篇诗文