寄一靈上人

中洲千嶂月,何處一龕燈。 獨坐曠無侶,高吟遙對僧。 別來雲共水,空外谷爲陵。 待發秋江棹,鬆門最上層。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 千嶂:千山。
  • 龕燈:供奉神佛的小燈。
  • :空曠。
  • :與,和。
  • 空外:天外,高空之外。
  • 谷爲陵:山谷變爲山陵,形容地勢的變化。
  • :船槳,這裏指船。
  • 鬆門:松樹掩映的門,這裏可能指隱居的地方。

翻譯

中洲之上,千山之間,月光皎潔,何處有一盞供奉神佛的小燈? 我獨自坐在這空曠無人的地方,高聲吟詠,遠遠地對着僧人。 分別以來,雲和水都成了過去,天外的高空之下,山谷已變爲山陵。 等待着秋天江上的船隻出發,松樹掩映的門是最上層的隱居之所。

賞析

這首作品描繪了一幅靜謐而深遠的夜景,通過「千嶂月」與「一龕燈」的對比,展現了自然的遼闊與宗教的神祕。詩中「獨坐曠無侶,高吟遙對僧」表達了詩人孤獨中的自得其樂與對精神交流的渴望。末句「鬆門最上層」則暗示了詩人對隱居生活的嚮往,整首詩意境高遠,語言凝練,表達了詩人超脫塵世、嚮往自然與寧靜生活的情懷。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文