(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 潯陽:今江西省九江市的古稱。
- 秀水:指清澈的水,這裏可能指春天清澈的河流或溪水。
- 高閣:高的樓閣,常用來指觀賞風景的地方。
- 清尊:清酒,尊是古代盛酒的器具。
- 二毛:指白髮,因白髮中夾雜着黑髮,如同二色毛,故稱。
翻譯
離去時正值潯陽的秋月,歸來已是秀水春日的時節。 今日相見,你的面容依舊,我們彷彿還是隔年的故人。 我們一同登高閣遠眺,頻頻舉杯暢飲清酒,不覺厭倦。 別離之情千絲萬縷,驚訝地發現你我頭上新添了白髮。
賞析
這首作品描繪了詩人在春日偶遇舊友的情景,通過時間的對比(潯陽月與秀水春)和情感的流露(相看今日面,猶是隔年人),表達了時光流轉、友情不變的感慨。詩中「高閣聊同眺,清尊不厭頻」展現了與友人共賞春景、暢飲的愉悅時光,而「別離情萬種,驚見二毛新」則透露出對歲月流逝、人生易老的淡淡哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對時光的感慨。