題胡兒出獵圖

· 袁衷
胡兒曉渡桑乾北,羣馬奔迅玉爲勒。 烏弓羽箭紫貂裘,旌幟搖搖光射日。 龍沙萬里飛黃塵,霜蹄踏破陰山雲。 莫向榆關逞驕悍,漢家今有李將軍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桑乾(sāng gān):古代河名,今永定河上游。
  • 玉爲勒:用玉裝飾的馬勒,形容馬具的華貴。
  • 紫貂裘:紫貂皮製成的裘衣,極爲珍貴。
  • 龍沙:指塞外沙漠之地。
  • 榆關:即山海關,古代邊防要塞。
  • 李將軍:指漢代名將李廣,以勇猛善戰著稱。

翻譯

胡兒清晨渡過桑乾河北去,羣馬奔騰迅疾,馬勒上鑲嵌着玉石。他們手持烏木弓,羽箭,身穿紫貂皮裘,旌旗飄揚,光芒四射,彷彿照亮了太陽。

沙漠萬里飛揚着黃塵,他們的馬蹄踏破了陰山的雲霧。但不要在榆關炫耀你們的勇猛,因爲漢家今日有像李廣那樣的將軍鎮守。

賞析

這首作品描繪了胡兒出獵的壯觀場景,通過「羣馬奔迅」、「旌幟搖搖」等生動描繪,展現了胡兒的英勇與裝備的華貴。詩末以「李將軍」作結,既是對漢家將領的讚美,也暗含了對邊疆安全的信心。整首詩語言凝練,意境開闊,表達了對邊疆安寧的期盼和對英勇將領的敬仰。

袁衷

明廣東東莞人,字秉忠。正統六年舉人。長於詩文。授戶部主事,歷知梧州、平樂、永州諸府,稱廉明。有《竹庭稿》。 ► 17篇诗文