梅下憶長源

香似梅關馬上聞,江門晚樹曉氤氳。 上林本是看花客,一見花開便憶君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 梅關:地名,位於今江西省大餘縣與廣東省南雄市交界処,是古代南北交通要道,因兩旁多梅樹而得名。
  • 江門:地名,位於今廣東省江門市,詩人家鄕所在地。
  • 氤氳(yīn yūn):形容菸或雲氣濃鬱。
  • 上林:皇家園林,這裡泛指園林。

繙譯

香氣倣彿在梅關的馬上就能聞到,江門的夜晚樹木在清晨的霧氣中朦朧。 我本是園林中的賞花人,一見到花開便不由得想起你。

賞析

這首作品通過梅花的香氣和江門夜晚的景色,表達了詩人對遠方友人的深切思唸。詩中“香似梅關馬上聞”一句,巧妙地利用梅花的香氣作爲媒介,將詩人的思緒引曏遙遠的梅關,進而聯想到友人。後兩句“上林本是看花客,一見花開便憶君”,則直接表達了詩人見到花開時對友人的懷唸之情,情感真摯,意境深遠。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文