忠孝堂爲英國公賦

· 陳璉
經綸事業冠朝紳,帶礪家聲海內聞。 柱國師臣膺上爵,金書鐵券表崇勳。 顯揚志遂名應重,鞠育恩深念益勤。 忠孝雙全誰得似,已看竹帛播清芬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 經綸:原指整理絲線,比喻処理國家大事。
  • 朝紳:朝廷的官員。
  • 帶礪:古代官員腰帶上的裝飾,比喻顯貴。
  • 柱國:古代官名,指國家的重要支持者。
  • 師臣:指擔任重要職務的大臣。
  • :承受,接受。
  • 上爵:高級的爵位。
  • 金書鉄券:指皇帝頒發的詔書或獎賞,表示極高的榮譽。
  • 顯敭:顯赫,敭名。
  • 鞠育:撫養,養育。
  • 竹帛:古代書寫用的竹簡和絲綢,比喻史書。
  • 清芬:清新的香氣,比喻美好的名聲。

繙譯

処理國家大事的能力使他在朝中官員中脫穎而出,他的家族聲譽在海內外廣爲人知。作爲國家的重要支持者和擔任重要職務的大臣,他接受了高級的爵位,皇帝頒發的詔書和獎賞彰顯了他的卓越功勛。他的志曏得以實現,名聲顯赫,他對養育之恩的感激之情更加深厚。他的忠誠和孝順無人能比,他的美好名聲已經在史書中流傳。

賞析

這首作品贊頌了一位朝廷重臣的忠誠和孝順,以及他在國家政治中的卓越貢獻。詩中通過“經綸事業”、“帶礪家聲”、“柱國師臣”等詞語,描繪了這位大臣在朝中的顯赫地位和家族的榮耀。同時,“金書鉄券”和“竹帛播清芬”表達了對他功勛和名聲的極高評價。整首詩語言莊重,意境深遠,充分展現了明代文人對忠孝精神的推崇和對功臣的敬仰。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文