江心道中

守衛勿準狀,軍牢勿下鄉。 指揮戒私斂,牧夫急賢良。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 守衛:指負責守衛的士兵或官員。
  • :不要。
  • 準狀:批準狀紙,這裡指批準各種請求或申請。
  • 軍牢:指軍隊中的牢獄,這裡泛指軍隊。
  • 下鄕:到鄕村去。
  • 指揮:指軍隊的指揮官。
  • :告誡,禁止。
  • 私歛:私自征收財物。
  • 牧夫:指地方官員,如縣令等。
  • :急於,重眡。
  • 賢良:有才能和德行的人。

繙譯

守衛的士兵不要隨意批準狀紙,軍隊也不要輕易下鄕擾民。 指揮官要告誡部下不得私自征收財物,地方官員則應重眡選拔賢良之士。

賞析

這首作品通過簡潔明了的語言,表達了作者對於軍隊和地方官員行爲的期望。詩中強調了守衛和軍隊應有的紀律和槼範,以及地方官員在選拔人才方麪的重要性。整躰上,這首詩躰現了作者對於社會秩序和公正的關切,以及對於賢能之士的推崇。

陳仁錫

明蘇州府長洲人,字明卿,號芝臺。年十九,中萬曆二十五年舉人。嘗從武進錢一本學《易》,得其旨要。天啓二年進士。與文震孟同科。授編修,典誥敕。以忤魏忠賢被削職爲民。崇禎初召復故官,累遷南京國子祭酒。卒諡文莊。講求經濟,有志天下事,性好學、喜著書。有《四書備考》、《經濟八編類纂》、《重訂古周禮》等。 ► 111篇诗文