雨中上嚴灘

山雨勢傾盆,江流萬馬奔。 陰霾迷日月,濁浪簸乾坤。 舟楫上還下,煙林吐復吞。 宦遊瀕絕險,空爾暗消魂。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嚴灘:地名,位於今浙江省桐廬縣南,是富春江上的一處險灘。
  • 陰霾(mái):指空氣中因懸浮着大量的煙、塵等微粒而形成的混濁現象。
  • 乾坤(qián kūn):天地,也泛指世界。
  • 舟楫(jí):船隻。
  • 宦遊:指在外做官或遊歷。
  • 消魂:形容極度悲傷或憂愁。

翻譯

山中的雨勢如同傾盆,江水奔騰猶如萬馬齊奔。 陰霾遮蔽了日月,濁浪翻騰震撼天地。 船隻在江上起伏不定,煙霧繚繞的樹林時隱時現。 作爲官員遊歷至此,面臨如此絕險之地,只能暗自神傷。

賞析

這首作品描繪了雨中嚴灘的驚險景象,通過「山雨勢傾盆」、「江流萬馬奔」等生動比喻,展現了自然界的磅礴力量。詩中「陰霾迷日月,濁浪簸乾坤」進一步以誇張手法渲染了環境的惡劣與艱險。尾聯「宦遊瀕絕險,空爾暗消魂」則抒發了詩人身處險境時的深切感受,表達了面對自然之威時的無奈與哀愁。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文