(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 千人石:指一塊能容納千人坐的大石,這裏指蘇州虎丘山上的千人石。
- 闌:盡,晚。
- 山閣:山中的樓閣。
- 暝:昏暗。
- 劍池:指蘇州虎丘山上的劍池,相傳爲吳王闔閭墓地,池水深邃。
- 危闌:高高的欄杆。
翻譯
與客人一同漫步在能容納千人的巨石上,夜深了,鐘聲依舊鳴響。雲霧繚繞,山中的樓閣顯得昏暗,月光灑在劍池上,帶來陣陣寒意。花香淡淡地侵入薄薄的衣衫,松風輕拂,吹散了酒後的餘韻。病後初愈,難以長久站立,只能長嘯一聲,倚靠在高高的欄杆上。
賞析
這首作品描繪了夜晚與客人漫步虎丘山的情景,通過「千人石」、「鐘鳴」、「山閣」、「劍池」等意象,營造出一種靜謐而略帶寒意的氛圍。詩中「花氣侵衣薄,松風吹酒殘」巧妙地將花香與松風結合,表達了夜晚的清新與寧靜。結尾的「病餘難久立,長嘯倚危闌」則透露出詩人病後的虛弱與對自然的感慨,長嘯一聲,既是抒發情感,也是對自然美景的讚歎。