封邱道中
昨擬走大梁,覽勝古汴京。
晨起延津境,忽作封邱行。
山川本相似,途路近且平。
遠馳燕趙騎,復捲魏衛旌。
曉行趁殘月,暮宿視長庚。
客途少休息,傳舍多送迎。
思之良厚顏,不如且歸耕。
所以晨夕內,勞勞苦東征。
東征倦行役,對鏡徒自驚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 封邱:地名,今河南省封丘縣。
- 大梁:古地名,今河南省開封市,古時爲汴京。
- 延津:地名,今河南省延津縣。
- 燕趙:古代國名,指今河北省一帶。
- 魏衛:古代國名,指今河南省一帶。
- 長庚:金星的別稱,這裏指晚上。
- 傳舍:古代供行人休息住宿的處所。
- 厚顏:指感到羞愧。
- 勞勞:辛苦勞累的樣子。
- 行役:因公務而跋涉在外。
翻譯
昨天我本打算前往大梁,去欣賞古汴京的美景。但今早醒來,卻發現自己已身處延津境內,忽然間變成了前往封邱的行程。這裏的山川景色與大梁相似,道路也近且平坦。我遠遠地驅馳着燕趙的馬匹,又捲起了魏衛的旗幟。清晨我趁着殘月趕路,夜晚則根據長庚星的位置尋找住宿。旅途中的休息很少,客棧裏的人們總是忙碌地迎來送往。想到這些,我感到非常羞愧,不如回家耕田。因此,我整日整夜都在辛苦地向東行進。東征的旅途讓我厭倦了這種跋涉,對着鏡子,我只能自嘆驚異。
賞析
這首作品描繪了詩人原本計劃前往大梁遊覽,卻意外地踏上了前往封邱的旅程。詩中通過對旅途中的景色、行程和心情的描寫,表達了詩人對旅途勞頓的厭倦和對歸家的嚮往。詩人的情感變化從最初的計劃到實際的行程,再到對旅途的反思和對歸隱的渴望,層層遞進,展現了詩人內心的複雜情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對現實生活的深刻感悟和對田園生活的嚮往。