夜歸婁門

潮生荻岸平,日暮蘭橈歇。 篷底坐移時,開簾見新月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荻岸:長滿蘆荻的岸邊。
  • 蘭橈:精美的船槳,這裏指船。
  • 篷底:船篷之下。
  • 移時:過了一會兒。
  • 新月:月初形狀如鉤的月亮。

翻譯

潮水漲起,蘆荻叢生的岸邊水面平靜,夕陽西下,船兒停歇了航行。 坐在船篷下,過了一會兒,打開簾子,看見一彎新月掛在天際。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的傍晚江景圖。詩中,「潮生荻岸平」一句,既表現了潮水的漲起,又通過「荻岸」暗示了江邊的自然環境,營造出一種靜謐的氛圍。「日暮蘭橈歇」則進一步以日暮時分船隻停歇的景象,加深了這種寧靜感。後兩句「篷底坐移時,開簾見新月」,通過船篷下的靜坐和開簾見月的動作,傳達出詩人對自然美景的欣賞和內心的平和。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和嚮往。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文