晨起遣興

山窗雨過動微涼,對鏡俄驚鬢髮蒼。 堪嘆浮生苦無幾,漢庭空自老馮唐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 山窗:山中的窗戶。
  • 動微涼:感到輕微的涼意。
  • 對鏡:照鏡子。
  • 俄驚:突然驚訝。
  • 鬢發蒼:頭發變白。
  • 堪歎:值得歎息。
  • 浮生:人生。
  • 苦無幾:苦於沒有多少時間。
  • 漢庭:漢朝朝廷。
  • 老馮唐:指馮唐,漢代人,因年老未得重用。

繙譯

山中的窗戶在雨後透出輕微的涼意,我照鏡子時突然驚訝地發現自己的頭發已經變白。值得歎息的是,人生苦短,沒有多少時間,就像漢朝的馮唐,空自在朝廷中老去而未得重用。

賞析

這首作品通過描繪山中雨後的清晨景象,表達了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。詩中“山窗雨過動微涼”一句,既描繪了自然環境的清新,也隱喻了詩人內心的微妙感受。“對鏡俄驚鬢發蒼”則直接抒發了詩人對年華老去的驚訝和無奈。後兩句通過對馮唐的典故,進一步抒發了詩人對人生短暫和功業未成的深切感慨,躰現了詩人對生命意義的深刻思考。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文