(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 水國:水鄉,多指江南地區。
- 新秋:初秋。
- 園亭:園林中的亭子。
- 欲暮:即將天黑。
- 渚蓮:水邊或水中的蓮花。
- 香荏苒:香氣漸漸消散。
- 煙樹:被霧氣籠罩的樹木。
- 影參差:影子錯落不齊。
- 林際:樹林的邊緣。
- 月生早:月亮早早升起。
- 花間客去遲:在花叢中的客人遲遲未離去。
- 疏狂:放蕩不羈。
- 晉山簡:指晉代的山簡,以放蕩不羈著稱。
- 習家池:晉代習鑿齒的池塘,後泛指文人雅士聚集之地。
翻譯
在水鄉的初秋之日,園林亭子即將迎來黃昏時分。水邊的蓮花香氣漸漸消散,煙霧籠罩的樹木影子錯落不齊。樹林邊緣月亮早早升起,花叢中的客人卻遲遲不願離去。我們像晉代的山簡一樣放蕩不羈,每天沉醉在習家池這樣的雅集之地。
賞析
這首作品描繪了秋日水鄉園林的黃昏景色,通過「渚蓮香荏苒」、「煙樹影參差」等細膩筆觸,展現了自然景物的靜謐與變化。詩中「林際月生早,花間客去遲」一句,既表達了時間的流轉,又暗含了詩人對美好時光的留戀。結尾以「疏狂晉山簡,日醉習家池」自比,彰顯了詩人放蕩不羈、嚮往自由的情懷,同時也表達了對文人雅集生活的熱愛與嚮往。