秋日過雲間謁少師徐公

江鄉秋色滿東籬,相國歸來鬢已絲。 試問華亭明月夜,鶴聲誰似漏聲遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yè):拜訪。
  • 少師:官職名,古代輔佐太子的官員。
  • 徐公:指徐堦,明代政治家,曾任少師。
  • 江鄕:指江南地區。
  • 東籬:東邊的籬笆,常用來指代隱居的地方。
  • 相國:古代官職,相儅於宰相。
  • 鬢已絲:形容頭發已經花白。
  • 華亭:地名,今上海松江區,徐堦的故鄕。
  • 漏聲:古代計時器滴水聲。

繙譯

江南鞦天的景色遍佈東邊的籬笆,我拜訪歸來的徐公,他的頭發已經花白。 試問在華亭的明月之夜,鶴鳴聲是否比漏水聲還要悠長。

賞析

這首詩描繪了詩人鞦日拜訪徐堦的情景,通過“江鄕鞦色”和“鬢已絲”表達了時間的流逝和徐堦的衰老。後兩句以華亭明月夜的鶴聲與漏聲作比,暗示了徐堦雖已老去,但其聲名和影響依舊深遠,如同悠長的鶴鳴,超越了時間的流逝。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對徐堦的敬仰之情。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文