池亭雨後

華館開林末,新涼生雨餘。 荷香飄座遠,山色逗窗虛。 避俗千竿竹,消間滿架書。 連朝厭城市,來此稱幽居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華館:華麗的館舍。
  • 林末:樹林的盡頭。
  • 新涼:初秋的涼爽。
  • 雨餘:雨後。
  • 荷香:荷花的香氣。
  • 飄座遠:香氣飄散得很遠,以至於坐在室內也能感受到。
  • 山色:山景。
  • 逗窗虛:透過窗戶隱約可見。
  • 避俗:避開世俗的紛擾。
  • 千竿竹:形容竹子很多。
  • 消間:消遣時光。
  • 滿架書:書架上擺滿了書籍。
  • 連朝:連續幾天。
  • 厭城市:厭倦了城市的喧囂。
  • 幽居:幽靜的居所。

翻譯

華麗的館舍坐落在樹林的盡頭,初秋的涼意在雨後更加明顯。荷花的香氣飄散到室內,遠處的山色透過窗戶隱約可見。千竿竹子環繞,避開世俗的紛擾,書架上擺滿了書籍,供人消遣時光。連續幾天厭倦了城市的喧囂,來到這裏享受幽靜的居住環境。

賞析

這首作品描繪了一個雨後幽靜的居所,通過「華館」、「新涼」、「荷香」、「山色」等意象,展現了自然的寧靜與美麗。詩中「避俗千竿竹,消間滿架書」表達了詩人對世俗的厭倦和對知識的追求。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對幽靜生活的嚮往和享受。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文