(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 暮發:傍晚出發。
- 南浦:南面的水邊,常指送別之地。
- 薄暮:傍晚,天色將暗之時。
- 揚帆:升起船帆,指船隻出發。
- 簾窺:從簾子縫隙中窺視。
- 寒月影:寒冷月光下的影子。
- 枕納:枕着,接納。
- 夜濤聲:夜晚海浪的聲音。
- 地迥:地遠,指遠離家鄉。
- 魚書:指書信,古代傳說魚能傳書。
- 杳:遠得沒有盡頭。
- 風高:風大。
- 雁陣驚:雁羣因風大而驚飛。
- 鄉心:思鄉的心情。
- 旅思:旅途中的思緒。
- 耿耿:形容心中不安,煩惱。
翻譯
傍晚時分,雪剛剛停,我在江上揚帆啓航。從簾子的縫隙中窺見寒冷月光下的影子,枕着頭,聽着夜晚海浪的聲音。遠離家鄉,書信難通,風大得讓雁羣都驚飛了。思鄉的心情和旅途中的思緒交織,心中感到不安和煩惱。
賞析
這首詩描繪了詩人在一個雪後初晴的傍晚,乘船在江上旅行的情景。通過「簾窺寒月影,枕納夜濤聲」等細膩的描寫,傳達出詩人對家鄉的思念和對旅途的感慨。詩中「地迥魚書杳,風高雁陣驚」進一步以景抒情,表達了詩人孤獨遠行中的無奈與憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然景色的敏銳感受和對人生旅途的深刻體驗。