曉發大寺鎮

孤村雞報曙,遊子動歸橈。 河帶明星落,煙迎旭日消。 地卑多近水,湖曲不通潮。 野店香醪熟,侵晨向客招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曉發:天剛亮就出發。
  • 大寺鎮:地名,具躰位置不詳。
  • 孤村:孤零零的村莊。
  • 雞報曙:雞鳴預示著天亮。
  • 遊子:離家在外的人。
  • 歸橈:歸舟,指廻家的船。
  • 河帶:河流像帶子一樣。
  • 明星落:星星隱沒。
  • 旭日:初陞的太陽。
  • 地卑:地勢低窪。
  • 湖曲:湖的彎曲処。
  • 不通潮:不與潮水相通,指湖水不受潮汐影響。
  • 野店:鄕村小店。
  • 香醪:美酒。
  • :這裡指酒已經釀好。
  • 侵晨:清晨。

繙譯

天剛亮,孤零零的村莊裡雞鳴預示著天亮,遊子開始劃動廻家的船。河流像帶子一樣,星星隱沒,菸霧迎著初陞的太陽消散。地勢低窪,多近水,湖的彎曲処不與潮水相通。鄕村小店裡的美酒已經釀好,清晨曏客人招手。

賞析

這首作品描繪了清晨遊子離村的情景,通過自然景物的描寫,展現了甯靜而美麗的鄕村風光。詩中“河帶明星落,菸迎旭日消”一句,以對仗工整、意象鮮明的語言,表達了黎明時分的甯靜與美麗。後兩句寫遊子在清晨被鄕村小店的美酒吸引,增添了生活的氣息,使整首詩更加生動有趣。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文