訪丹霞先生

屏居不肯出,便老即迷邦。 漁艇獨知漢,鹿門原姓龐。 白雲侵隱几,雕虎過吟窗。 問我從何至,一樽浮越江。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 屏居:隱居。
  • 迷邦:指不願出仕,讓國家失去人才。
  • 漁艇:小漁船。
  • 鹿門:地名,指隱居之地。
  • 雕虎:指猛虎,比喻兇猛或勇猛的人。
  • 吟窗:指書房的窗戶,常用來指代詩人的創作環境。
  • 越江:指越地的江河,這裏泛指江河。

翻譯

隱居不願出仕,就這樣老去,國家也因此失去了人才。只有那小漁船知道漢水的流向,鹿門之地原本就屬於姓龐的人。白雲輕輕地拂過隱士的桌几,兇猛的雕虎在吟詠的窗前經過。問我從哪裏來,我帶着一樽酒,漂浮在越江之上。

賞析

這首作品描繪了一位隱士的生活狀態和心境。詩中,「屏居不肯出」直接表達了隱士不願出仕的決心,而「迷邦」則暗示了這種選擇對國家的損失。後兩句通過對漁艇、鹿門的描寫,進一步以景抒情,展現了隱士與世無爭的生活態度。最後兩句則通過問答的形式,表達了隱士超然物外、隨遇而安的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了隱士的高潔品格和超脫世俗的精神追求。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文