奉天門朝賀

· 陳璉
天子龍飛登大寶,衣冠虎拜集虞廷。 羣臣喜際風雲會,萬國重瞻日月明。 河洛定聞龍馬瑞,朝陽應見鳳凰鳴。 舞階已喜干戈戢,四海從今樂治平。
拼音

所属合集

#六月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍飛:比喻帝王即位。
  • 大寶:指帝位。
  • 衣冠:指官員。
  • 虎拜:古代官員朝拜天子的禮節。
  • 虞廷:虞舜的朝廷,比喻朝廷。
  • 風雲會:比喻君臣遇合。
  • 河洛:指黃河與洛水,古代認爲河洛出現龍馬是吉祥的徵兆。
  • 龍馬瑞:龍馬出現是吉祥的象徵。
  • 鳳凰鳴:鳳凰鳴叫,古代認爲是吉祥的徵兆。
  • 干戈戢(jí):停止戰爭。
  • 治平:政治清明,社會安定。

翻譯

天子即位登上寶座,官員們如虎般拜見聚集在朝廷。 羣臣歡喜地遇到了君臣相得的好時機,萬國再次仰望到如日月般明亮的統治。 聽說黃河與洛水出現了龍馬的吉祥徵兆,應該能聽到鳳凰在朝陽下的鳴叫。 舞動階梯上的干戈已經停止,從此四海之內都將享受政治清明和社會安定。

賞析

這首作品描繪了明朝天子即位時的盛況,通過「龍飛」、「虎拜」等意象展現了帝王的威嚴和羣臣的忠誠。詩中「風雲會」、「日月明」等詞句,表達了君臣相得、國家昌盛的美好願景。後兩句以「龍馬瑞」、「鳳凰鳴」爲喻,預示着國家的吉祥和繁榮。最後,「干戈戢」、「樂治平」則體現了對和平與安定的嚮往。整首詩語言莊重,意境宏大,充滿了對新朝代的讚美和期待。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文