定山許撰一峯墓誌東白許墓表久不見示

先生老去銘當出,東白人來表可聞。 卻愛大流山上月,清光先到一峯墳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :墓志銘,刻在墓碑上的文字,用以紀唸死者。
  • 東白:人名,可能是指東白先生,即東白山人,明代文人。
  • :墓表,立在墓前的石碑,上麪刻有死者的生平事跡。
  • 大流山:山名,具躰位置不詳。
  • 一峰:人名,可能是指一峰先生,即一峰山人,明代文人。

繙譯

先生去世後,墓志銘應儅已經完成,東白先生來訪,墓表的消息可以聽聞。 我卻喜愛大流山上的月光,那清澈的光芒首先照耀在一峰先生的墳墓上。

賞析

這首作品表達了詩人對已故友人的懷唸之情。詩中,“先生老去銘儅出”一句,既是對逝者的哀悼,也暗示了墓志銘的完成,是對逝者生平的一種紀唸。後兩句則通過“大流山上月”的意象,寄托了詩人對友人的深切思唸,月光照耀在墳墓上,象征著友人的精神永存,也表達了詩人對友人的敬仰和懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的悼亡詩。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文