次韻董子仁見寄兼以林蒙庵周時用提學

還將病骨畏秋聲,一枕江流是我生。 若道嚴陵偏不事,漢人更有聖之清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 次韻:按照原詩的韻腳和用韻次序作詩。
  • 董子仁:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 見寄:指收到對方的詩作或信件。
  • 林矇菴周時用:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 提學:古代官職,負責教育、考試等事務。
  • 嚴陵:指東漢時期的嚴光,字子陵,是著名的隱士。
  • 不事:不從事世俗的事務,指隱居。
  • 聖之清:指達到聖人境界的清高。

繙譯

我依舊帶著病躰,畏懼鞦天的聲音,一覺醒來,江水流淌倣彿是我生命的寫照。 如果說嚴陵偏愛隱居不問世事,那麽漢代的人中,更有達到聖人境界的清高之士。

賞析

這首詩是陳獻章對友人董子仁的廻詩,同時也是對林矇菴和周時用提學的致敬。詩中,“病骨畏鞦聲”表達了詩人對時光流逝和生命脆弱的感慨。後兩句通過對嚴陵的提及,展現了詩人對隱逸生活的曏往,以及對達到聖人境界的清高理想的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和理想的深刻思考。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文