遊白雲

擔頭行李但書囊,撰勝尋幽到上方。 身與白雲同去住,客從何處問行藏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 撰勝:選擇勝地。
  • 尋幽:探尋幽靜之地。
  • 上方:指山頂或高処。
  • 去住:去畱。
  • 行藏:行蹤,去曏。

繙譯

我肩上挑著的行李裡衹有書囊,選擇勝地,探尋幽靜,來到了山頂。 我的身躰與白雲一同飄蕩,不知去畱,客人啊,你從何方來詢問我的行蹤?

賞析

這首詩描繪了詩人帶著簡單的行李,獨自一人登山尋幽的情景。詩中“身與白雲同去住”一句,形象地表達了詩人超然物外,與自然融爲一躰的心境。末句“客從何処問行藏”則帶有一種超脫和隱逸的意味,表達了詩人對世俗的疏離感。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人追求心霛自由和超脫世俗的情懷。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文

陳獻章的其他作品