白雲山樓中

下山卻是上山泉,欲飲還須在水源。 不信諸君泉上看,千條萬派落前川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 千條萬派:形容泉水衆多,分支繁多。
  • 前川:前面的河流。

翻譯

下山時遇到的卻是上山時的泉水,想要飲水還需回到水源之處。 不信的話,諸位可以到泉邊看看,那千條萬派的水流最終都匯入了前面的河流。

賞析

這首作品通過描繪山泉的流動,表達了作者對自然景觀的深刻觀察和感悟。詩中「下山卻是上山泉」一句,巧妙地揭示了山泉的流動路徑,即從山上流下,再回流上山,形成了一個循環。後兩句則通過邀請讀者親自觀察,展現了泉水的壯觀景象,千條萬派的水流匯聚成川,形象生動,富有畫面感。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了作者對自然之美的讚歎和對生命循環不息的哲思。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文