李廣文署夜談

十年苜蓿吾憐汝,客舍端州喜屢過。 白雪江湖知己少,青氈天地誤人多。 春回門下看桃李,日暮尊前對薜蘿。 痛飲忘形誰得似,鬼神何處且高歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 苜蓿(mù xù):一種植物,古代常用來比喻清貧的生活。
  • 端州:地名,今廣東省肇慶市。
  • 白雪:比喻高潔的品質。
  • 青氈:比喻清貧或舊有的家業。
  • 薜蘿(bì luó):一種植物,常用來比喻隱士的生活。

翻譯

十年來,我憐憫你過着清貧的生活,有幸多次作爲客人來到端州。 在這廣闊的江湖中,擁有高潔品質的知己寥寥無幾,而清貧的生活卻誤了許多人的前程。 春天來臨,我在你的門下欣賞盛開的桃李,日暮時分,我們對着薜蘿舉杯暢飲。 我們痛快地飲酒,忘卻了形骸,這樣的場景誰能比擬?在鬼神未知的地方,我們高歌一曲。

賞析

這首作品表達了詩人對友人清貧生活的同情以及對友情的珍視。詩中,「十年苜蓿」形象地描繪了友人長期的清貧生活,而「白雪江湖知己少」則抒發了在紛繁複雜的社會中,真正能夠理解自己的知己難得的感慨。後兩句則通過描繪春天桃李盛開和日暮時分的飲酒場景,展現了與友人共度的美好時光,以及在這份友情中的忘我與超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對清貧生活的超然態度。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文