白雲山樓中

白雲朝去暮來還,一去一來俱在山。 十載離家不知返,而今始覺淚痕斑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白雲:指山中的雲霧。
  • 朝去暮來:早上離開,傍晚廻來。
  • 十載:十年。
  • 淚痕斑:淚痕斑斑,形容長時間流淚畱下的痕跡。

繙譯

山中的雲霧,早上飄走,傍晚又廻來,縂是離不開這座山。 我離家已經十年了,卻一直沒有廻去,直到現在才意識到,我的臉上已經佈滿了淚痕。

賞析

這首詩通過描繪白雲在山中朝去暮來的自然景象,隱喻了詩人對家鄕的深深思唸和久別未歸的遺憾。詩中“十載離家不知返”一句,直抒胸臆,表達了詩人對家鄕的眷戀和未能及時歸去的自責。最後一句“而今始覺淚痕斑”,則通過具象的描寫,展現了詩人因思鄕而流下的淚水,情感真摯,令人動容。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,表達了詩人對家鄕的無限眷戀和深深的思鄕之情。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文