(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 墟里:村落。
- 東阡:東邊的田間小路。
- 劬(qú):勞苦。
- 遐哉:遠大啊。
- 鹿門:指隱居之地,源自東漢龐德公隱居鹿門山的故事。
翻譯
清晨的陽光照耀着村落,屋檐下春泉潺潺作響。 驅趕着牛兒走出東邊的小路,一大早就開始了農耕的工作。 不吝惜自己的辛勞,只希望莊稼能夠茁壯成長。 遠大的鹿門隱居之志,千百年來只有這裏能夠相提並論。
賞析
這首作品描繪了春日清晨農夫耕作的情景,通過「晨光」、「春泉」等自然元素,營造出寧靜而生動的田園風光。詩中「不惜筋力劬,但願禾黍成」表達了農夫對豐收的深切期望和對勞動的尊重。結尾的「遐哉鹿門意,千古斯能並」則巧妙地融入了隱逸情懷,使得整首詩不僅是對農耕生活的讚美,也蘊含了對簡樸生活和自然之美的嚮往。