蔣山法會瑞應詩應制作
寶地奉金仙,璇宮啓梵筵。
真僧騰異域,開士唱三緣。
說法雲成蓋,談經花雨天。
祥光凝彩絢,甘露瀉珠圓。
天樂憑虛下,神燈徹夜懸。
勝因濟妙筏,覺路指迷川。
秪樹春光溢,靈山會儼然。
願茲宏至化,皇運共千年。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寶地:指佛寺或修行的好地方。
- 金仙:指佛或菩薩。
- 璇宮:指華麗的宮殿,這裏指佛寺。
- 梵筵:指佛教的法會或講經的場所。
- 開士:指高僧。
- 三緣:佛教術語,指因緣、所緣緣、增上緣。
- 說法:指僧人講經說法。
- 雲成蓋:形容說法時雲彩聚集如蓋。
- 花雨天:形容說法時天花亂墜。
- 祥光:吉祥的光芒。
- 彩絢:色彩絢麗。
- 甘露:佛教中指佛法如甘露,能滋潤衆生。
- 珠圓:形容甘露如珍珠般圓潤。
- 天樂:天上的音樂。
- 憑虛:憑空,形容天樂自然而來。
- 神燈:指佛寺中的燈火,象徵佛法光明。
- 徹夜:整夜。
- 勝因:佛教術語,指善因。
- 妙筏:指佛法,比喻爲渡過生死海的筏子。
- 覺路:指通向覺悟的道路。
- 迷川:比喻迷惑的人生道路。
- 秪樹:指佛教中的菩提樹。
- 春光溢:形容春天般的光明和生機。
- 靈山:指佛教聖地,如印度的靈鷲山。
- 會儼然:形容法會莊嚴。
- 宏至化:指宏大的教化。
- 皇運:指國家的命運。
- 共千年:共同延續千年。
翻譯
在神聖的佛寺中,供奉着金色的佛像,華麗的宮殿裏開啓了佛教法會的場所。真正的僧侶來自異國他鄉,高僧們在這裏講述着因緣、所緣緣和增上緣的教義。他們講經說法時,雲彩聚集如蓋,天花亂墜,吉祥的光芒和絢麗的色彩交織,甘露如珍珠般圓潤地流淌。天上的音樂自然而來,佛寺中的燈火整夜不熄,象徵着佛法的光明。善因引導我們乘坐妙筏,佛法指引我們走出迷惑的人生道路。菩提樹下春光燦爛,靈鷲山的法會莊嚴非凡。願這宏大的教化能夠持續,國家的命運與佛法共同延續千年。
賞析
這首詩描繪了明代蔣山法會的盛況,通過豐富的佛教意象和生動的語言,展現了法會的莊嚴與神聖。詩中「雲成蓋」、「花雨天」等描繪手法,形象地表達了佛法的高深與廣大。結尾處祈願佛法與國家命運共同長存,體現了詩人對佛教教化的推崇和對國家長治久安的祝願。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對佛教法會的讚美和對佛法教化的嚮往。