金山江天閣漫興三首

揚子橋橫落日明,瓜洲天白晚潮生。 海雲忽到金山寺,江氣遙吞鐵甕城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 揚子橋:位於今江蘇省揚州市,是古代揚州的重要橋樑。
  • 瓜洲:位於今江蘇省揚州市南,長江北岸,與鎮江相對。
  • 海雲:指遠處海面上升起的雲霧。
  • 金山寺:位於今江蘇省鎮江市金山上,是一座著名的佛教寺廟。
  • 鐵甕城:古代鎮江的別稱,因其城牆堅固如鐵甕而得名。

翻譯

揚子橋上,夕陽的餘暉灑滿江面,顯得格外明亮。 瓜洲的天空白茫茫一片,晚潮正在悄然上漲。 忽然間,海上的雲霧飄到了金山寺上方, 遠處的江氣似乎要吞沒那堅固如鐵甕的鎮江城。

賞析

這首作品以揚子橋和瓜洲爲背景,描繪了夕陽、晚潮、海雲和江氣等自然景象,通過「揚子橋橫落日明」和「瓜洲天白晚潮生」的對比,展現了江景的壯闊與變幻。後兩句「海雲忽到金山寺,江氣遙吞鐵甕城」則巧妙地運用擬人手法,將海雲和江氣賦予了生命力,使得整個畫面更加生動和富有動感。表達了對自然美景的讚歎和對家鄉的深情。

王叔承

明蘇州府吳江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,複名靈嶽,自號崑崙山人。少孤。不學八股文應舉。家貧,爲贅婿,被婦翁逐出,攜婦歸家,貧益甚。入都,作客於大學士李春芳家。春芳有所撰述,覓之,往往臥酒樓,欠伸不肯應。與王錫爵爲布衣交。三王並封議起,叔英遺書數千言,謂當引大義,以去就力爭。曾縱遊吳越閩楚及塞上各地。其詩極爲王世貞兄弟所稱。卒於萬曆中,年六十五。有《吳越遊編》、《楚遊編》、《嶽遊編》等。 ► 150篇诗文