濟之怪餘久歸賦雜言解嘲二首

白績含閨怨,吳蠶五月空。 但知桑葉綠,不識茜花紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白勣:白色的細佈。
  • 閨怨:女子在閨房中的哀怨之情。
  • 吳蠶:指吳地的蠶,吳地以養蠶聞名。
  • 五月空:五月時蠶已結繭,蠶室空空。
  • 桑葉綠:桑樹的葉子是綠色的。
  • 茜花紅:茜草的花是紅色的,茜草的根可作紅色染料。

繙譯

白色的細佈似乎含著女子的哀怨,吳地的蠶在五月已經結繭,蠶室空空。 衹知道桑樹的葉子是綠色的,卻不認識茜草那紅色的花朵。

賞析

這首作品通過描繪白色細佈和吳蠶的景象,隱喻了女子的孤獨與哀怨。詩中“白勣含閨怨”一句,巧妙地將無生命的白佈與女子的情感相聯系,表達了深閨女子的寂寞與無奈。後兩句則通過對比桑葉的綠和茜花的紅,暗示了女子對外界多彩世界的無知和渴望,增強了詩歌的情感深度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對女子命運的同情與思考。

王叔承

明蘇州府吳江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,複名靈嶽,自號崑崙山人。少孤。不學八股文應舉。家貧,爲贅婿,被婦翁逐出,攜婦歸家,貧益甚。入都,作客於大學士李春芳家。春芳有所撰述,覓之,往往臥酒樓,欠伸不肯應。與王錫爵爲布衣交。三王並封議起,叔英遺書數千言,謂當引大義,以去就力爭。曾縱遊吳越閩楚及塞上各地。其詩極爲王世貞兄弟所稱。卒於萬曆中,年六十五。有《吳越遊編》、《楚遊編》、《嶽遊編》等。 ► 150篇诗文