竹枝詞十二首

生年十五棹能開,那怕瞿唐灩澦堆。郎今曬網桃花渡,奴把鮮魚換酒來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhào):划船用的槳。
  • 瞿唐:即瞿塘峽,長江三峽之一,以險峻著稱。
  • 灩澦堆(yàn yù duī):長江瞿塘峽口的一個巨大礁石,古代航行極爲危險的地方。
  • 曬網:晾曬漁網,指漁民休息或準備下一輪捕魚。
  • 桃花渡:地名,也可能是指風景如畫的渡口。
  • :古代女子自稱,表示謙卑。

翻譯

我十五歲時就能熟練地划船,即使是瞿塘峽的灩澦堆也不怕。我的郎君今天在桃花渡口晾曬漁網,我便用新鮮捕獲的魚去換些酒來。

賞析

這首作品描繪了一個漁家女子的生活場景,展現了她的勇敢和獨立。詩中「生年十五棹能開」一句,既表現了女子的早熟和能幹,也暗示了她與水爲伴的生活環境。後兩句則通過日常的漁獵和換酒行爲,傳達出一種樸實無華、自給自足的生活態度。整首詩語言簡練,意境清新,充滿了田園生活的樂趣。

王叔承

明蘇州府吳江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,複名靈嶽,自號崑崙山人。少孤。不學八股文應舉。家貧,爲贅婿,被婦翁逐出,攜婦歸家,貧益甚。入都,作客於大學士李春芳家。春芳有所撰述,覓之,往往臥酒樓,欠伸不肯應。與王錫爵爲布衣交。三王並封議起,叔英遺書數千言,謂當引大義,以去就力爭。曾縱遊吳越閩楚及塞上各地。其詩極爲王世貞兄弟所稱。卒於萬曆中,年六十五。有《吳越遊編》、《楚遊編》、《嶽遊編》等。 ► 150篇诗文