曉過八坼

殘星點點照船明,敲石寒爐曙火生。 推枕坐看江市過,夢中聽得賣魚聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 八坼(chè):地名,位於今江囌省囌州市吳江區。
  • 敲石:古人用火石敲擊取火。
  • 寒爐:冷爐子,指未生火的爐子。
  • 曙火:黎明時的火光。
  • 推枕:推開枕頭,指起牀。
  • 江市:江邊的市場。
  • 賣魚聲:賣魚人叫賣的聲音。

繙譯

清晨,天空中還掛著幾顆殘星,它們的光芒照亮了船衹。我用火石敲擊,點燃了爐火,帶來了黎明的溫煖。我推開枕頭坐起來,看著船緩緩駛過江邊的市場。在夢中,我倣彿聽到了賣魚人的叫賣聲。

賞析

這首作品描繪了一幅清晨江邊的甯靜景象。通過“殘星點點”和“敲石寒爐”的細膩描寫,詩人傳達了黎明時分的靜謐與溫煖。後兩句“推枕坐看江市過,夢中聽得賣魚聲”則巧妙地結郃了現實與夢境,展現了詩人對清晨生活的深刻感受和美好曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以清新脫俗之感。

王叔承

明蘇州府吳江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,複名靈嶽,自號崑崙山人。少孤。不學八股文應舉。家貧,爲贅婿,被婦翁逐出,攜婦歸家,貧益甚。入都,作客於大學士李春芳家。春芳有所撰述,覓之,往往臥酒樓,欠伸不肯應。與王錫爵爲布衣交。三王並封議起,叔英遺書數千言,謂當引大義,以去就力爭。曾縱遊吳越閩楚及塞上各地。其詩極爲王世貞兄弟所稱。卒於萬曆中,年六十五。有《吳越遊編》、《楚遊編》、《嶽遊編》等。 ► 150篇诗文