秋草鶺鴒詩送黃箴卿扶兄櫬歸閩

長嘆徒自傷,倏忽至舊疆。 大海跨飛鯨,舉首見洛陽。 徘徊橋北岸,嘉樹鬱蒼蒼。 此樹令所植,三五各成行。 昔我初往時,兄弟倚樹傍。 今我遠來歸,舁柩獨徬徨。 誰言見城社,憂思若可忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鶺鴒(jí líng):一種鳥,常用來比喻兄弟。
  • 箴卿:人名,黃箴卿。
  • (chèn):棺材。
  • (huáng):徘徊不定。

翻譯

長嘆只能自傷,突然間回到了故鄉。 大海之上騎着飛鯨,擡頭便望見了洛陽。 在橋的北岸徘徊,美麗的樹木鬱鬱蔥蔥。 這些樹是我種下的,三五成羣排列有序。 當初我離開時,兄弟們還倚在樹旁。 如今我遠道歸來,卻只能擡着棺材獨自徘徊。 誰能說見到故土和社稷,憂思就能輕易忘懷。

賞析

這首詩表達了詩人對故鄉和兄弟的深深思念,以及對逝去親人的哀悼。詩中通過對比過去與現在的情景,突出了詩人內心的孤獨和悲傷。詩人的語言簡潔而富有感染力,通過自然景物的描寫,增強了情感的表達。整首詩充滿了對過去美好時光的懷念和對現實無奈的感慨,展現了詩人深沉的情感世界。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文