(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 機石:指織女星,傳說中織女在天上織佈,用的是機石。
- 停梭:停止織佈,這裡指織女停止工作,與牛郎相會。
- 掩映:遮掩映襯。
- 河邊渡:指銀河邊的渡口,傳說中牛郎織女在此相會。
- 清露:清晨的露水。
- 疏螢:稀疏的螢火蟲。
- 酒酌:斟酒。
- 芳樽:盛放美酒的酒盃。
- 隨涼:趁著涼爽。
- 海棠花畔:海棠花旁邊。
繙譯
每年的七夕,飛鵲搭建的橋真的從不失誤。織女停止了織佈,與牛郎在銀河邊的渡口相會。清晨的露水還未消散,楊柳已近黃昏,落花點綴著稀疏的螢火蟲飛舞。
不要辜負這美麗的月色和風光,斟滿美酒,不要錯過這美好的時光。女伴們趁著涼爽,一起走在池邊的路上,坐在海棠花旁吹簫。
賞析
這首作品描繪了七夕夜晚的浪漫景象,通過“飛鵲”、“機石停梭”等意象,生動地再現了牛郎織女相會的傳說。詩中“清露未消楊柳暮,落花借點疏螢度”一句,以細膩的筆觸勾勒出了夜晚的靜謐與美麗。後半部分則轉曏現實,描述了女伴們共度佳節的歡樂場景,表達了珍惜美好時光的情感。