(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臘:指農曆十二月。
- 棹(zhào):船槳,這裏指划船。
- 寒玉:比喻冰冷的水面。
- 白浪花凝:形容浪花凍結成冰。
- 沙月暝:沙灘上的月光昏暗。
翻譯
臘月過去,迎來了三朝的雪,春天來了,十天內冰還未化。 船槳劃破冰冷的水面,小舟在浪花凍結的江面上行進。 旅客的夢境彷彿無邊無際,人煙稀少,樹木層層疊疊。 吳江的沙灘上,月光昏暗,雁影落在漁船的燈光上。
賞析
這首作品描繪了冬春交替時節的江景,通過「臘去三朝雪,春來十日冰」展現了季節的變遷。詩中「棹鳴寒玉破,舟白浪花凝」生動地描繪了船行冰面的情景,給人以冷冽而清新的感覺。後兩句「客夢天無際,人煙樹幾層」則抒發了旅途中的孤寂與對自然廣闊的感慨。結尾「吳江沙月暝,雁影落漁燈」以景結情,營造了一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍,使讀者彷彿置身於那月光下的江畔,感受着詩人的心境。