(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金堂:華麗的廳堂。
- 倦繡:疲倦地刺繡。
- 殘線:剩餘的線頭。
- 插髻針:用於固定髮髻的針。
- 鴛枕:繡有鴛鴦的枕頭。
- 浪紋:波浪狀的紋路。
- 粉頰:指女子嬌嫩的臉頰。
- 雀爐:形狀似雀的香爐。
- 煙穗:煙霧繚繞的樣子。
- 衾簟(qīn diàn):被子和竹蓆。
- 盤筵:盛放食物的盤子。
- 悲咽語:悲傷的言語。
- 卸頭:摘下頭飾。
- 犀簪:用犀牛角製成的髮簪。
翻譯
華麗的廳堂中,疲倦地從花蔭下走出,髮髻上還掛着未完成的刺繡線頭。 鴛鴦圖案的枕頭上,波浪紋路輕輕觸碰着嬌嫩的臉頰,雀形的香爐中煙霧繚繞,輕拂過衣襟。 月光透過窗戶,窺視着初秋微涼的被子和竹蓆,露水漸漸溼潤了夜色中擺放的食盤。 歡笑聲與悲傷的話語交織,以至於忘記了摘下頭飾,換上犀牛角製成的髮簪。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜女子在華美環境中的細膩情感。詩中通過「金堂」、「鴛枕」、「雀爐」等意象,營造了一個既奢華又溫馨的場景。女子的動作和心情通過「倦繡」、「殘線」、「粉頰」等細節生動展現,而「月窺」、「露溼」則增添了秋夜的靜謐與涼意。結尾的「歡笑語連悲咽語」和「卸頭忘卻換犀簪」巧妙地表達了女子內心的複雜情感,既有歡樂也有哀愁,展現了人物內心的微妙變化。
王彥泓的其他作品
- 《 夢後聞雨 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 云客有灯词十绝句,命余属和,因追忆金沙风物,聊写一二,以碎狭之才,赋荒寒之景,真觉酸风拂人矣 其十 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 和孝儀看燈詞十二首 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 客中得訊 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 臨行阿鎖欲盡寫前詩凡十一首既而色有未滿曰:『斯語太文妾不用此可爲別制數章取數月來情事綜跡歷歷於心者譜 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 六月十八日戌時長逝矣,哀哉痛哉!二十二日聞訃後記此青衣啓祥來說聘妾未回寄贈代書 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 續遊十二首 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 試後歸舟雜興 》 —— [ 明 ] 王彥泓